-
1 légaliser une signature
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > légaliser une signature
-
2 légaliser une signature
гл.общ. удостовёрить подписьФранцузско-русский универсальный словарь > légaliser une signature
-
3 signature
f1) подписание2) подписьapposer la signature sur... — ставить подпись..., подписывать;
certifier par signature — удостоверять подписью;
comparer [confronter] la signature — сравнивать подпись (напр. с образцом);
contrefaire la signature — подделывать подпись;
déléguer la signature — делегировать право подписи [подписания];
déposer la signature — ставить подпись, подписывать;
faire déposer la signature — отбирать образец подписи;
falsifier la signature — подделывать подпись;
honorer sa signature — выполнять взятые обязательства;
imiter la signature — подделывать подпись;
légaliser la signature — удостоверять подпись;
mettre à la signature — представлять на подпись;
munir de signature — снабжать подписью;
revêtir de signature — снабжать подписью;
sceller de sa signature — скреплять подписью;
avec signature — с правом подписи;
sous signature privée — подписанный частным лицом или частными лицами, без официального оформления
•- signature authentique
- signature autographe
- signature autorisée
- signature en blanc
- signature du contrat
- signature contrefaite
- signature définitive
- signature différée
- double signature
- fausse signature
- signature en griffe
- signature litigieuse
- signature de référence
- signature sans réserve d'approbation
- signature sous réserve d'approbation
- signature sous réserve de ratification
- signature sincère
- signature sociale -
4 légaliser
vt.1. (une signature, un document) удостоверя́ть/удостове́рить, заверя́ть/заве́рить;il faut faire légaliser votre signature — на́до заве́рить ва́шу по́дпись
2. (rendre légal une situation, des statuts) узако́нивать/узако́нить; легализова́ть ipf. et pf.; оформля́ть/офо́рмить -
5 signature
f1. (acte) подпи́сывание; подписа́ние (traité);la signature d'un traité — подписа́ние догово́ра; le décret est à la signature — ука́з нахо́дится на по́дписи (у + G); mettre le courrier à la signature — предста́вить <пода́ть> pf. бума́ги на по́дпись (+ D); avoir la signature — име́ть пра́во по́дписи <подпи́сывать докуме́нты>la signature du courrier — подпи́сывание пи́сем <бума́г>;
2. по́дпись /;faire légaliser sa signature — удостоверя́ть/удостове́рить <заверя́ть/заве́рить> свою́ по́дпись; sous la signature de... — за по́дписью (+ G); la signature est illisible — по́дпись неразбо́рчива; ● honorer sa signature — выполня́ть/вы́полнить обяза́тельствоapposer sa signature au bas d'une lettre — подпи́сываться/подписа́ться <ста́вить/по= [свою́] по́дпись> под письмо́м;
-
6 légaliser
vt.1. tasdiqlamoq, guvohlik bermoq; faire légaliser sa signature o‘z imzosini tasdiqlatmoq2. qonunlashtirmoq, rasmiylashtirmoq, qonuniy, rasmiy tusga kiritmoq; légaliser une situation biror holatni rasmiylashtirmoq. -
7 signature
f1) подписьlégaliser une signature — удостоверить подписьrecueillir les signatures — собирать подписиavoir la signature — иметь право подписи; иметь право распоряжения фондами2) подписывание, подписаниеmettre le courrier à la signature — представить бумаги на подпись3)signature apostolique ист. — верховный папский суд4) полигр. сигнатура -
8 légaliser
légaliser [legalize]➭ TABLE 1 transitive verb* * *legalize* * *leɡalize vt* * *[legalize] verbe transitif1. [rendre légal] to legalize -
9 légaliser
vt1) засвидетельствовать, удостоверять, заверять (акт, подпись) -
10 подпись
жснабжать подписью — revêtir de signature, munir de signature
ставить подпись — apposer sa signature, déposer sa signature, mettre sa signature
- подпись на обороте документапредоставляемые в банк расчётно-денежные документы оформляются двумя подписями — les documents comptables présentés à la banque doivent être munies de deux signatures
- подпись по доверенности
- подпись уполномоченного лица
- подпись юридического лица
- бланковая подпись
- вторая подпись
- действительная подпись
- заверенная подпись
- личная подпись
- подлинная подпись
- подрисуночная подпись
- подпись, скрепляющая документ
- совместная подписьРусско-французский финансово-экономическому словарь > подпись
-
11 autenticare
autenticare v.tr. ( autèntico, autèntichi) 1. ( Dir) légaliser, authentifier, certifier: autenticare una firma certifier une signature, légaliser une signature; autenticare un documento certifier un document, authentifier un document. 2. ( estens) authentifier: autenticare un quadro authentifier un tableau. -
12 удостовёрить
certifier vt, attester vt; témoigner vi de qch ( свидетельствовать)удостове́рить по́дпись — légaliser une signature
удостове́рить ли́чность — certifier ( или établir) l'identité; identifier vt
* * *vgener. authentiquer, constater, légaliser -
13 удостовёрить подпись
Dictionnaire russe-français universel > удостовёрить подпись
-
14 attest
∎ the document attests the fact that… le document atteste que…(b) (be proof of) démontrer, témoigner de(c) (bear witness to) témoigner;∎ to attest a signature légaliser une signature(d) (put oath to) faire prêter serment àtémoigner, prêter serment;∎ she attested to the truth of the report elle a témoigné de la véracité du rapport;∎ to attest to the honesty of sb se porter garant (de l'honnêteté) de qn►► Commerce attested copy copie f certifiée conforme;Agriculture attested herd troupeau m ayant subi une tuberculination;British attested milk = lait venant d'un cheptel ayant subi une tuberculination -
15 удостоверить
certifier vt, attester vt; témoigner vi de qch ( свидетельствовать)удостоверить подпись — légaliser une signatureудостоверить личность — certifier ( или établir) l'identité; identifier vt -
16 to authenticate
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to authenticate
-
17 attest
A vtr1 ( prove) confirmer ; an attested fact un fait reconnu ;2 ( declare) attester (that que) ;3 ( authenticate) légaliser [will, signature] ;4 Admin viser [application, certificate].B vi2 ( affirm) attester ; as the figures will attest comme les chiffres l'attesteront. -
18 to certify
1) certifier; légaliser [signature] ; authentifierEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to certify
-
19 узаконивать
v1) gener. régulariser, valider, officialiser (Cette signature a officialisé la procédure d'assainissement sur le site.)2) busin. légaliser (практику) -
20 authenticate
authenticate [ɔ:'θentɪkeɪt](painting) établir l'authenticité de; (signature) légaliserUn panorama unique de l'anglais et du français > authenticate
См. также в других словарях:
légaliser — [ legalize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1681; au p. p. 1668; de légal 1 ♦ Attester, certifier authentique en vertu d une autorité officielle. ⇒ authentifier, authentiquer, confirmer. Faire légaliser sa signature, une procuration. Signature… … Encyclopédie Universelle
signature — [ siɲatyr ] n. f. • 1430; lat. médiév. signatura, du lat. class. signator « signataire » 1 ♦ Inscription qu une personne fait de son nom (sous une forme particulière et constante) pour affirmer l exactitude, la sincérité d un écrit ou en assumer… … Encyclopédie Universelle
SIGNATURE — n. f. Nom d’une personne écrit de sa main, mis à la fin d’une lettre, d’un contrat, ou d’un acte quelconque, pour le certifier, pour le confirmer, pour le rendre valable. Je connais sa signature. Apposer sa signature. Contrefaire une signature.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
LÉGALISER — v. tr. Attester, certifier l’authenticité d’un acte public, afin qu’il puisse faire foi hors du ressort où il a été passé, ou Certifier qu’une ou plusieurs signatures apposées au bas d’un acte sont véritables. Faire légaliser une procuration, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
légaliser — (lé ga li zé) v. a. 1° Attester, certifier l authenticité d un acte public, afin qu il puisse faire foi hors du ressort où il a été passé. • Tous actes expédiés dans les pays étrangers où il y aura des consuls ne feront aucune foi en France,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
légalisation — [ legalizasjɔ̃ ] n. f. • 1690; de légaliser 1 ♦ Dr. Procédure par laquelle le fonctionnaire public certifie l authenticité d une signature apposée sur un acte. 2 ♦ Cour. Action de rendre légal. Légalisation de l avortement. ● légalisation nom… … Encyclopédie Universelle
Mariage homosexuel — Le mariage homosexuel, couramment appelé mariage gay, désigne le mariage de personnes de même sexe[1]. Il offre aux couples de personnes de même sexe, les couples homosexuels, la faculté de s unir de la même façon que les couples de personnes de… … Wikipédia en Français
Union civile — Une union civile est une forme d union légale destinée à encadrer la vie commune de deux personnes. Dans certains pays comme la France, le mariage civil est une forme d union civile, le mariage religieux n étant pas reconnu par l État. Plusieurs… … Wikipédia en Français
Union homosexuelle — Union civile Une union civile est une forme d union légale destinée à encadrer la vie commune de deux personnes. Dans certains pays comme la France, le mariage civil est une forme d union civile, le mariage religieux n étant pas reconnu par l… … Wikipédia en Français
Unions civiles — Union civile Une union civile est une forme d union légale destinée à encadrer la vie commune de deux personnes. Dans certains pays comme la France, le mariage civil est une forme d union civile, le mariage religieux n étant pas reconnu par l… … Wikipédia en Français
Mariage Homosexuel — Le mariage homosexuel ou mariage gay désigne le mariage de personnes de même sexe[1]. Dans une perspective historique, il désigne l’extension aux couples de personnes de même sexe homosexuels, du droit au mariage tel qu’il existe pour les couples … Wikipédia en Français